PDA

Visualizza la versione completa : Accademia della crusca


Gary B.
09-07-2005, 09:52
quoto 100% !! .... e mi rendo conto che anchre io spesso tento di ammantare di razionalità quello che non lo è !!! :D :D
Non e' un fatto personale con te, tonigno, bada bene: lo fanno praticamente tutti, ma prendo spunto da questo post per asserire che la espressione "quoto" mi fa cahare a spruzzo(perdonate il francesismo)
La lingua italiana possiede il verbo "citare", che e' quello corretto da usare in questi casi, "quotare" e' un inglesismo orripilante, deriva da "to quote" che vuol dire, giustappunto, citare.

matth78
09-07-2005, 09:54
c'è di peggio


Scendi il cane che lo piscio.......

Esci la bambina che la gioco..........

....Ktm........

Sinusoid
09-07-2005, 09:55
approvo al 100%

è bene usare il lessico italiano

:)

paolo b
09-07-2005, 10:00
Corretto.. solo che l'orrido "quotare" ha un senso all'interno di un mezzo quale un forum internet.. infatti, anche nella versione in italiano che stiamo usando qui, il tastino sotto a destra si chiama "quote" e non "cita".. (orrido Tarzanismo :lol: :lol: :lol: )

Saetta
09-07-2005, 10:02
Cara contessa , non ci sono più i laureati in Lettere e/o Filosofia di una volta :!:

Se vuoi comunicare, gesti o fraseggio ignintelligggibbigle. :mad:

Consiglio a tutti ri/o/lettura di Martin Heidegger. :(

Ma io sò malato :book:

Themau
09-07-2005, 10:15
Non e' un fatto personale con te, tonigno, bada bene: lo fanno praticamente tutti, ma prendo spunto da questo post per asserire che la espressione "quoto" mi fa cahare a spruzzo(perdonate il francesismo)
La lingua italiana possiede il verbo "citare", che e' quello corretto da usare in questi casi, "quotare" e' un inglesismo orripilante, deriva da "to quote" che vuol dire, giustappunto, citare.

scusa, Gary, ma che ragionamento è? concordo sul fatto che sia estremamente sbagliato il ricorso ad orribili neologismi mutuati dall'inglese in un contesto scritto come una lettera, un documento od un articolo di stampa, ma in un forum su internet diventa praticamente inevitabile "calibrarsi" su forme lessicali, come dire, un pò "contaminate"....

non dipende tanto dalla propia volontà, è l'inevitabile conseguenza dell'uso di uno strumento di comunicazione per sua natura sbilanciato verso una terminologia anomala: si "posta", si "quota", si "tagga", si "linka", si "edita"..... inutile irritarsi.... è ovvio che succeda.... :rolleyes: :rolleyes:

Gary B.
09-07-2005, 10:29
Quasi quasi rimpiango il minculpop ed i "guardaragli"(guard rail):):):):)

Ad esempio, in francia, certe cose non hanno domicilio

Supermukkard
09-07-2005, 10:35
quotare in italiano significa..mettere delle quote..dei numeri che identificano la dimensione di un oggetto oppure anche la sua posizione.

per cui, prendendola larga, se quoto quello che dici vuol dire che ho inteso le "dimensioni" di quello che volevi dire e, in sostanza, le approvo o meno, a seconda che rientrino o meno nei parametri del mio modo di pensare sulle cose

:lol:

ApiX
09-07-2005, 10:44
c'è di peggio


Scendi il cane che lo piscio.......

Esci la bambina che la gioco..........

....Ktm........

ti scendo le mani addosso.... :( :(

tonigno
09-07-2005, 10:47
Non e' un fatto personale con te, tonigno, bada bene: lo fanno praticamente tutti, ma prendo spunto da questo post per asserire che la espressione "quoto" mi fa cahare a spruzzo(perdonate il francesismo)
La lingua italiana possiede il verbo "citare", che e' quello corretto da usare in questi casi, "quotare" e' un inglesismo orripilante, deriva da "to quote" che vuol dire, giustappunto, citare.

:violent1:

Prendo atto e, visto che hai preso spunto da un mio post, spiego!
E' solo da un paio di mesi che mi sono iscritto a "quelli dell'elica", non ho mai partecipato a altri forum, e ho precisato, all'atto della presentazione/iscrizione, che col computer, e con internet, sono una mezza s@ga!
Quindi ho cercato di comprendere il Vs. linguaggio (scimmie che svolazzano allegramente a destra e a manca, dentisti che al posto della turbina usano l'accelleratore, gente "Aggeinst" (a proposito.... visto che ci siamo....che c@zzo mi significa !!!????????????) ecc. :mad:
In questo linguaggio evidentemente "gergale" ho ritrovato anche il "quotare" e l'ho adottato come tanti altri !
Credo che, se in un forum si usa, giustamente, un linguaggio gergale non apetro a tutti, non si possa poi fare dell'"accademia della crusca" !!


Il tutto ... Con Simpatia !!;)

Gary B.
09-07-2005, 11:04
"against" e' un avverbio inglese che significa "contro"
E comunque, rileggendomi, io ho usato il termine "post",: mea culpa, mea culpa, mea maxima culpa:(

tonigno
09-07-2005, 14:33
"against" e' un avverbio inglese che significa "contro"
E comunque, rileggendomi, io ho usato il termine "post",: mea culpa, mea culpa, mea maxima culpa:(


Grazie per la spiegazione .... :!:
Per il resto NON TE LA PRENDERE !!

Capita anche ai migliori ....... :rolleyes:






















Figuriamoci a te !!!! :lol: :lol: :lol: :lol: ........



..... Si lo so che sono un ........



BASTARDOOOOOOOO !!!!! (....... Me lo dico da solo !!!!!!))

Gary B.
09-07-2005, 15:44
mi cospargo il corpo di antirombo onde espiare l' errore.

Manga R80
09-07-2005, 16:27
abbasso i sacerdoti della lingua italiana, largo al modernismo e al neologismo, la lingua vive di futuro, velocità, rischio ed eroismo.

ZANG!! TUMB!!! TUMB!!!

boscaiola
09-07-2005, 18:18
Ah, l'indimenticato vate Filippo Tommaso...! :lol:
Però no so se se Filippo Tommaso avrebbe approvato un banale scopiazzamento dalla Perfida...

boscaiola
09-07-2005, 18:28
Si sono alla diperata ricerca di qualcuno che mi faccia da tiraunghie in attesa che arrivi l'informatico a salvarmi dall m... . Ti offri volontario?

tomb
09-07-2005, 18:32
[QUOTE=SirJo]In un forum dove l'Accademia della Crusca verrà dai più scambiata per un esclusivo locale di ristoro con cucina macrobiotica ci può stare anche che si usi "quotare".



io credevo fosse propio un locale :rolleyes: ma non macrobiotico

boscaiola
09-07-2005, 18:33
Rivolgiti a Patafrù, lui sarà ben lieto di accontentarti, data la sua natura passiva...
Tu ne sai qualcosa vero?

Bleach
09-07-2005, 18:42
Bravo Sergio... ormai sei troppo vecchio ed obeso per bagasciare in giro :cool:

P.S. Grazie per avere "dirottato" la leonessa di destra su di me... vedrai come ti sarà riconoscente al pranzo :violent3:

boscaiola
09-07-2005, 18:43
Allora non rompere e mandami Patafru ... o sei geloso?

pidienne
09-07-2005, 19:33
Non e' un fatto personale con te, tonigno, bada bene: lo fanno praticamente tutti, ma prendo spunto da questo post per asserire che la espressione "quoto" mi fa cahare a spruzzo(perdonate il francesismo)
La lingua italiana possiede il verbo "citare", che e' quello corretto da usare in questi casi, "quotare" e' un inglesismo orripilante, deriva da "to quote" che vuol dire, giustappunto, citare.

in difesa dell'itagliano... magari fosse solo quello il problema linguistico/grammaticale/lessicale/ortografico di questo forum! :cool:

Saetta
09-07-2005, 23:34
In un forum dove l'Accademia della Crusca verrà dai più scambiata per un esclusivo locale di ristoro con cucina macrobiotica ci può stare anche che si usi "quotare".


F.to
Il Ducaconte Sua Altezzosità Puzzalnaso... :confused:


:lol: :lol: :lol:

E' un agriturismo alternativo :!:

Yoga, yogurt e crusca. Località segreta in Toscana.

Er Conte Tacchia

emiddio
10-07-2005, 01:11
Ci sono nille altri inglesismi che danno un po' fastidio,ma QUOTARE è proprio ITALIANO!Letteralmente=APPREZZARE!
Per il resto gl'inglesismi mi stanno antipatici,ma io odio la lingua inglese:
W IL TETESCO!

essemme
10-07-2005, 07:43
In un forum dove l'Accademia della Crusca verrà dai più scambiata per un esclusivo locale di ristoro con cucina macrobiotica ci può stare anche che si usi "quotare".


F.to
Il Ducaconte Sua Altezzosità Puzzalnaso... :confused:


:lol: :lol: :lol:

un ristorante? io ero convinto fosse una clinica per stitici!

Theduke
10-07-2005, 09:04
si in Francia non accadrebbe però a furia di parlare come i rapper americani con tutte le abbreviazioni (es Aperò al posto di aperitivo, fac al posto di facoltà, a plus al posto di a plus tard) non sanno più scrivere correttamente. E questo anche per gente che frequenta l'università. Almeno noio scrivessimo un tagliano correggiuto. :lol: :lol: :lol: